久才能发芽,但只要能为国家争取到更有利的环境,这点耐心和布局,都是值得的。
夜色渐深,使馆的灯光与远处竞选总部的霓虹灯遥相呼应。
顾从清知道,这场权力的游戏还将持续数月,但他已经在规则之内,为国家的利益,落下了稳妥的一子。
使馆的机要室里,顾从清对着台灯修改最后一版分析报告,笔尖划过纸面,留下清晰的字迹。报告里详细拆解了克林顿团队的竞选策略——从经济议题的精准切入,到对年轻选民的动员方式,再到与媒体的互动节奏,字里行间都指向一个结论:这位年轻的候选人极有可能改写选情。
“这份报告送出去,估计又要引起不少讨论。”李秘书在一旁整理加密文件,语气里带着些感慨。上次关于大选走向的初步研判,国内就有不同声音,有人觉得克林顿缺乏行政经验,难以撼动传统政治势力。
顾从清放下笔,揉了揉眉心:“分析不是定论,是提供一种可能性。”他将报告装进密封袋,“把各州最新的民调数据附在后面,用数据说话更有说服力。”
报告经加密渠道送回国内后,果然如预想中那般,在相关部门引发了讨论。赞同者认为,顾从清长期驻美,对当地政治生态的观察更贴近实际,尤其是对克林顿“新经济”主张的解读,切中了美国社会的核心诉求;持不同意见者则担忧,克林顿团队在对华政策上的表态尚不明朗,过早预判风险不小。
几天后,国内的回复通过专线传来,措辞简洁却态度明确:“认可分析框架,望结合实际,稳妥推进沟通,为双边关系夯实基础。”
顾从清捏着那份回复,指尖在“稳妥推进”四个字上停顿片刻。他明白,这既是肯定,也是提醒——在大选尘埃落定前,既不能疏远,也不能过度倾斜,要在微妙的平衡中,为未来的合作埋下伏笔。
晚饭后,他和刘春晓在花园里散步,秋风吹落几片枫叶,在石板路上铺出红痕。“国内的回复来了?”刘春晓踢着脚下的落叶,轻声问道。
“嗯,让咱们接着往下走。”顾从清望着远处使馆区的灯火,“其实道理很简单,不管谁当总统,中美之间的共同利益摆在那儿——他们需要市场,我们需要技术和资金,这种相互需求,就是关
本章未完,请点击下一页继续阅读!