几分钟后,门被轻轻敲响。利奥开门,引进一个三十岁上下的男人,正是被李长安派在欧洲处理事务的艾克希。
“先生,欢迎您来欧洲。”
李长安在沙发上坐下,示意他也坐。
艾克希在对面的一张扶手椅上坐下,从公文包里取出一个文件夹,打开。
“先生,有几件事需要您了解。第一件是关于法国方面的动向。摩勒最近在社会党内部遇到了一些阻力,党内有一派主张对西德采取更强硬的立场,反对任何形式的西德重新武装。摩勒本人倾向于妥协,但他需要外部的支持来说服党内。”
李长安点了点头,没有说话。
“第二件是西德方面,”艾克希继续说,“克虏伯通过中间人传话,说阿登纳私下里对原子能共同体很感兴趣,但他担心法国人会用这个框架来限制西德的技术发展。阿登纳希望知道,如果西德同意加入原子能共同体,美国方面能否保证西德在民用核能领域的平等权利。”
李长安的眉毛微微动了一下。
“阿登纳的消息很灵通。原子能共同体的事,现在还只是莫内的设想,没有正式提交会议讨论。”
艾克希微微倾身:“先生,阿登纳的情报来源我不清楚,但他的担心是真实的。西德工业界对核能技术非常重视,他们认为这是未来二十年的关键领域。如果原子能共同体变成了法国人控制西德技术的工具,西德国内会强烈反弹。”
李长安沉默了一会儿,然后说:“告诉克虏伯的人,让阿登纳放心。米国支持欧洲一体化,但米国不支持用一个不公平的框架来限制任何国家的发展。如果原子能共同体最终成为一个不平等的条约,美国不会支持。”
艾克希在笔记本上快速记下。
“第三件事,先生,是荷兰方面的。荷兰外交大臣雷廷格托人带话,说荷兰对西德的重新武装非常敏感。荷兰人在二战中吃了太多苦头,民间对德国人的敌意仍然很深。雷廷格希望在会议期间,能够有一些具体的保证——比如西德军队的规模限制,或者西德军队纳入北约指挥体系的明确条款——这样他回去才好向议会交代。”
李长安点了点头。
“雷廷格的要求是合理的。你让人传话给他,就说美国理解荷兰的关切,会在会议期间推动相关条
本章未完,请点击下一页继续阅读!