往日那简陋而临时的营地,如今已悄然蜕变为新兴的城镇——库斯科。八月的南美高原,正值春意初现。雪峰上的白雪如退潮般缓缓消融,化作清澈的溪流,顺着山坡蜿蜒而下,滋润谷地的每一寸土地。轰鸣的河声渐渐转为欢快的潺潺,空气里弥漫着泥土苏醒的湿润芬芳与野花初绽的清甜香气。
营地的栅栏早已被加固为厚实的石木墙垣,内部的泥屋与兽皮帐篷逐渐被更坚固的泥砖房取代,屋顶铺满茅草或藤蔓,烟囱中升起缕缕炊烟,散发着玉米饼与烤肉的诱人香味。街道间人来人往:查尔卡人驮着盐块与羊毛前来贸易;玛鲁妇女背着编织篮,兜售彩羽与贝壳饰品;塔玛战士肩扛石矛,换取铁器与种子。街道上尘土飞扬,骆马的蹄声、孩童的笑闹与商贩的叫卖声此起彼伏:“新鲜的藜麦!来自高原的盐!”整个库斯科仿佛一颗破土而出的新芽,在春风中茁壮生长,隐隐透出未来帝国的雏形。而那条古老的瓦里古道,如今已成了繁忙的交通要道,连接着四方部落的血脉。
终于,李漓带着众人启程的日子到了。库斯科的营寨门口——如今已成为新兴城镇的南大门——早已人声鼎沸。野牛与骆马成群结队,驮运的货物堆叠如山,场面宛若一支整装待发的远征大军。
健壮的野牛低着头,慢悠悠地嚼着草料,背上的麻袋鼓鼓囊囊,里头塞满了玉米、藜麦与干肉。厚实的麻布在负重下不断摩擦,发出沉闷的“吱呀”声,随着野牛的脚步起伏不绝。骆马们喷着热气,鼻息间白雾缭绕,脖颈上的铜铃叮当作响,清脆的声调伴随队伍节奏。它们背负的驮架上堆满了布匹、种子与铁器,货物被藤蔓紧紧缚牢,散发着谷物的甜香与金属的冷冽。
托戈拉全副武装,未发一言,她所率领的原住民天方教战士已整齐列阵。那些战士们身形矫健,矛刃与短刀在阳光下闪烁寒光;藤盾高举,弓箭手神情肃穆,脚步轻盈而无声,却透着压迫般的杀气。他们宛若铜墙铁壁般簇拥在队伍两侧,护卫着这场浩浩荡荡的远行。
而在另一边,更多人选择了留在库斯科。这里已经不是一个随时可弃的营地,而是逐渐繁盛的家园:一些易洛魁人开始搭建坚固的木屋;托尔特克人翻耕土地,种下作物;苏族人牵
本章未完,请点击下一页继续阅读!