主题:
字号:
16
行距:
2.0

第679章 再破记录与奇葩的译名【二合一】[3 / 6]

幕吗?”

“哦,哈哈.这样啊。”

被孙羿嘲笑了一记,刘艺菲小嘴一撅,不满地朝他扬了扬粉拳,她虽然不会说粤语,但多多少少能听懂一些,配合着屏幕下方的字幕翻译,还是能明白个大概。

不过,也有听不懂的地方。

只见刘艺菲,指着电视剧,一脸迷糊地朝孙羿问道:

“哥哥,那个《铁甲奇侠2》和《反斗奇兵3》是什么电影啊,我怎么都没听过呢?”

“哈,你说这个啊,《铁甲奇侠2》呢,实际就是《钢铁侠2》,至于这个《反斗奇兵3》嘛,就是《玩具总动员3》。“

(д)

这么随意的嘛??!!

刘艺菲眼睛瞪得溜圆,小嘴微微张着,只觉得港岛的电影译名简直离了大谱。

“怎么,你不知道这边的电影译名,一向都是这么随意的吗,我记得上学那会,讲电影史的汪老师提到港台影视圈时,专门有过一节课的。”

刘艺菲闭上嘴巴,迅速扭头,一个小眼神立即就朝孙羿杀了过去。

“啊,哈哈.sorry,sorry~”

孙羿讪讪地陪着笑,然后简单地给她科普了一下港台这边的译名套路。

通常来讲,港台这边的电影文案,一向是比较捉急的,一般就是根据电影大概剧情随便地起个名字,其中具有代表性的就是《肖申克的救赎》,港岛这边直接来个《月黑高飞》,就是告诉影迷,这一部主人公在月黑之夜,远走高飞的故事。

还有更直白的,比如好莱坞著名影帝杰克·尼科尔森与摩根·弗里曼合作的《遗愿清单》,这边的翻译直接来了个《一路玩到挂》~~

简单粗暴得不得了。

而除了这种简单粗暴的译名方式,剩下的就是使劲往咸湿上靠了,以达到吸引眼球的目的。

比如经典电影《闻香识女人》,如此有意境的片名,居然直接被港岛叫成了《女人的芳香》,还有《史密斯夫妇》更是直接,就叫《史密夫大战史密妻》。

这样的译名风格,怎么能不让人产生某些赌毒之外的联想。

当然,客观的说,这边的电影文案也不是完全就放飞了自我,也有经典的。

比如娜塔莉.波特曼的代表作影片,《这个杀手不太冷》,这个名字就是港岛的译名,内地这边最初叫的也比较直白,叫做《杀手里昂

本章未完,请点击下一页继续阅读!

战锤:十二符咒,恐虐求我别打了
小海怡嘿嘿嘿
名义,你罢免不了我
浮云流水江逝去
全民诡异航海:系统非说我是船
绿皮大文豪
重生后她在男频小说里杀疯了
黑猫奥利奥
丑女种田:山里汉宠妻无度
巅峰小雨
骆风棠杨若晴
巅峰小雨
协议夫妻后他真香了
千秋落
NBA:开局一张三分体验卡王毅詹姆斯
一江秋月
入赘王婿叶凡唐若雪
王婿
虎婿叶凡
叶凡唐若雪
医婿叶凡
一起成功
神婿
叶凡唐若雪
入赘王婿叶凡唐若雪
一起成功
江湖枭龙
彩胜
千亿前妻带崽归来,把沈总踢出户口本
南宫紫嫣
全世界都在等我们离婚
一米阳光
从小宫女到大将军
唐博
抗战:我的德械军团每月满编
用户41166932
穿越兽世学院,匹配顶级兽人
5185
爵爷今天求婚成功了吗
苏星辰
四合院:酿酒大师,开局一坛壮骨酒!
钓鱼不空军
四合院:悟性逆天,我的空间吞天地!
小醋包
混沌剑帝:一鼎炼万物,无敌诸天
一道微光
中年失业,美艳空姐竟让我当奶爸
风雨中漫步
龙骨,麒麟血,顶级出狱!
秦江吟
永恒剑祖
剑宗
村医寡嫂
林公子
王毅詹姆斯
一江秋月
全球强制沉睡,而我是夜游神
金柯玉律
回家继承村医室,系统非说丹仙阁
东三番
疯了吧,你管这叫替补王毅詹姆斯
一江秋月
九幽龙魂诀
疯狂的马大锅
重生六五:带着空间手撕渣夫
长夕木
都市逍遥医仙
人生几渡
妖尾:我才不要当会长
想吃冰棒
路明非,成为艾尔登之王吧!
苏三十二
四合院之扮猪吃老虎
戈壁孤狼夜
人在斗破:天赋绝世竟带系统
仪昔
青山
会说话的肘子
超武斗东京
木隐红尘
F1:车神养成日记
诸位贱笑了
从梁祝开始燃烧世界
小黑帽
精灵:开局格斗馆主,被娜姿缠上
今天洛尘涅槃了么
在天行九歌观影秦时明月,我麻了
碎碎月光
重生华娱,95小花养成日记
闻风太白
半岛小行星
鸡兔同笼
超凡崛起:开局契约银龙女伯爵
汤姆不吃糖
开局金风细雨楼主,一刀惊天下
升斗烟民
我靠烧香爆红娱乐圈
容焉
华娱浪子,怎么被天仙改造了?
快出栏的猪